SEJA BEM VINDO!

SEJA BEM VINDO!

Aprenda como conhecer a Deus através de sua carta!

sexta-feira, 9 de setembro de 2011

O nome de Deus foi excluído da Bíblia?


A questão da tradução do nome de Deus tem a ver com a teologia judaica do nome divino. Os judeus não pronunciam o nome de Deus, não por questão política, mas por que hoje ninguém sabe exatamente como deveria ser pronunciado. De qualquer forma ele nunca foi pronunciado, pois o aspeto sagrado que tem não permite que o nome divino esteja nas bocas das pessoas. Essa é uma tradição que tem raízes antigas e continua ainda hoje. Em textos contemporâneos escritos por pessoas da religião judaica é comum encontrar o nome de Deus escrito “D*s”. Eles crêem que o nome divino é impronunciável. Quando lêem a Bíblia e encontram o nome de Deus, o tetragrama YHWH (Javé?), dizem no seu lugar “ADONAI”, que significa “Meu Senhor”. É importante também lembrar que no Antigo Testamento YHWY é um dos tantos nomes de Deus. Basta pensar a Heloim, que também aparece tantas vezes nos textos.

Marcadores: http://www.abiblia.org/ver.php?id=129&id_autor=2&id_utente=&caso=perguntas

quinta-feira, 8 de setembro de 2011

Adoração de imagem!

O entendimento é que as imagens não devem ser objetos de nenhuma adoração, veneração ou reverência. A proibição de encurvar-se compreende: ajoelhar-se, inclinar o corpo ou a cabeça; tocar as imagens numa demonstração de devoção e respeito; beijá-las, coroá-las, levá-las em procissão em atitude de contemplação. A proibição de não servir as imagens compreende: não servi-las com lágrimas, com flores, com festas, cânticos, vigílias, rezas, sacrifícios, velas, ofertas em dinheiro ou em alimentos. Outras passagens bíblicas realçam a proibição do Segundo Mandamento:

"Eu sou o Senhor. Este é o meu nome. A minha glória a outrem não a darei, nem a minha honra às imagens de escultura" (Isaías 42.8).

"Não façam imagem alguma na forma de ídolo, semelhança de homem ou mulher (Deuteronômio 4.15-19).

"E terás por contaminados a prata e o ouro que recobre as imagens de escultura. Lança-las-ás fora como coisa imunda" (Isaías 30.22).

"Mudaram a glória de Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, bem como de aves, quadrúpedes e répteis" (Romanos 1.23).

"Nada sabem os que conduzem em procissão suas imagens de escultura" (Isaías 45.20).

"Os que se apegam aos ídolos vãos afastam de si a sua própria misericórdia" (Jonas 2.8).

"Mudaram a verdade de Deus em mentira, e honraram e serviram a criatura em lugar do Criador, que é bendito eternamente" (Romanos 1.25).Ver Salmos 115.4-8.


"Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a Ele servirás" (Mateus 4.10).

Origem: http://www.estudosgospel.com.br/a-biblia-responde/bibliologia/nao-adorar-imagens-como-entender.html

Por que devemos usar o nome de Deus?

Hoje em dia, ninguém sabe exatamente como o nome de Deus era pronunciado no hebraico antigo. Mas é digno de nota que o nome divino aparece na Bíblia cerca de 7 mil vezes. Jesus divulgou o nome de Deus quando esteve na Terra e instruiu seus discípulos a orar pela santificação desse nome. (Mateus 6:9; João 17:6) Portanto, uma coisa é certa — o uso do nome de Deus é de máxima importância para a fé cristã. Então, por que hoje não temos certeza de como esse nome era pronunciado originalmente? Existem dois motivos principais.

Primeiro, há cerca de dois mil anos surgiu entre os judeus uma superstição de que era errado pronunciar o nome de Deus. Quando um leitor encontrava o nome no texto bíblico, ele o substituía por “Senhor”. Assim, depois de muitos séculos sem se usar o nome de Deus, sua pronúncia foi esquecida.

É digno de nota que o nome divino aparece na Bíblia cerca de 7 mil vezes.

Segundo, o hebraico antigo era escrito sem vogais, bem parecido a algumas abreviações em português e em outras línguas. Quando o leitor lia o texto, ele supria de memória as vogais que faltavam. Com o tempo, criou-se um sistema para evitar que a pronúncia das palavras em hebraico fosse completamente esquecida. Acrescentaram-se sinais vocálicos a cada palavra que aparecia na Bíblia Hebraica. Mas, no caso do nome divino, colocaram-se sinais vocálicos para lembrar o leitor de pronunciar a palavra substituta, ou seja, “Senhor”, ou então não se colocou nenhum sinal.

Em resultado disso, o que sobreviveu foram as quatro consoantes chamadas de Tetragrama, que um dicionário define como “as quatro letras hebraicas, em geral transliteradas IHVH ou JHVH, que formam o nome próprio, bíblico, de Deus”. Em português, a forma mais conhecida e amplamente aceita desse nome é “Jeová”.

Alguns eruditos, porém, recomendam o uso da pronúncia “Iavé”. Será que essa forma se aproxima mais da pronúncia original? Ninguém pode ter certeza disso. Na verdade, outros eruditos dão várias razões para não se usar essa pronúncia. É provável que os nomes bíblicos, quando falados em uma língua moderna, não soem nada parecido com a pronúncia do hebraico original, mas poucos dão importância a esse fato. Isso se dá porque esses nomes se tornaram parte de nossa língua e são facilmente reconhecidos. O mesmo acontece com o nome Jeová.

Os cristãos do primeiro século eram chamados de povo para o nome de Deus. Eles divulgavam o nome divino a outros e os incentivavam a invocá-lo. (Atos 2:21; 15:14;Romanos 10:13-15) Sem dúvida, não importa nosso idioma, para Deus é importante que usemos o seu nome, conheçamos o seu significado e vivamos em harmonia com o que ele representa.